Charly/Baker confronts a los 6 siniestros peruanos (“Relatos”, 06/12/2021)

 

Shadows and Brights. Sky guardians. And lots of sand. That is the image than recurrently appears in my dream, in this other reality. I am the girl. Threats rub my skin. I fight. Always fight. With my thin hands, with my tiny strength.

‘Humberto’, says the girl. ‘Humberto’, sobs the girl.

 

January 9th of 2015

 

My holidays are almost over. I am in Lima (Peru) right now. Visiting a subordinate, the famous detective ‘Charly’.

 

‘Someone stole our identity. La policía ha pedido mi cabeza. No han colocado precio alguno. Es lo que más me jode. No valgo ni mierda’, my alterego, my peruvian alterego, implores.

 

‘Never mind. Atraparemos al usurpador. Siempre. Siempre lo hacemos. ¿Correcto? ¿No?’, I said calmly.

 

Our enemies: a ‘cortanalgas’ [a butt-cutter], a graphic designer and a fag (the worst of them). And 3 others sinister.

 

The case was solved. Partially. Charly, a master of disguise, started the farce: his curves on the game. Two days ago, He dressed up like a little girl, a victim with uniform. Entered a bus, a public bus. Plenty of men lined up behind “her” until She felt the tool. The cut. Not severe. A mild cut and the humidity of the desire. That was the man. “She” shouted. “She” pulled out the pistol and placed a bullet in the leg, the right one, of the beast. “She” run as a little girl, as a travestTI. Just two minutes later, “She” divested of the red schoolgirl skirt and the ugly man emerged. “I have an interested case, a funny case”, my travesTI buddy put those words in the phone call, with great pauses.

 

“The next atentado, golpe, sucederá mañana. Será la tercera matanza”, my partner explains.

 

“La policía capturó al butt-cutter, ¿no? Creo que ellos pueden resolver el caso con esa pista”, I reminded him.

 

“La policía capturó al pervertido, pero este se suicidó. Asfixia erótica”

 

“I see. This really is a funny case”, I celebrated.

 

“¿Sabes de quién es este número?”, my partner challenged me.

 

“Naturally, debe ser del diseñador gráfico, ¿correcto?”, I replied.

 

“Sí, lo llamaré en unos minutos. Lo asustaré. Mañana lo capturaremos gracias a la Policía, sin que nadie sepa”

 

“¿Quieres que escriba en el blog desde mi país, no?”, I asked him.

 

“Sí, por un tiempo. Hago todo esto por fama y dinero. La gente debe saber que yo resolví este caso”

 

“Lo sabrán”

 

“¿Ya pudiste hacer ese truco que haces?”

 

“I need to touch the evidence”

 

“Ven, tócame el culo, conoce a los 6 siniestros, dime todo lo que veas de ellos”, my partner implores.

 

 

The butt-cutter

 

Qué rica cha-Mi-ta. Dios. He tocado a las mujeres por 10 años con mi herramienta. Hoy me tocó una cha-MI-ta, de falda atrevida. 125. No, 150 gramos por metro cuadrado. Una falda casi transparente, tímida al tacto, inalcanzable por mi mano derecha. Pero no por mi herramienta. 23 centímetros. Corta, perfecta. 4123C. That´s the color. De la falda divina. Es la tercera vez que la vi con esa falda. Un celeste grisáceo y claro. Una faldita como de tul. No, un poco más gruesa. Pero desnuda ante mis ojos. La vez anterior me coloqué detrás de ella, muy brevemente. ¿Sintió mi fuerza? ¿Alguien la siente? Quizás no. Por eso hace falta mi herramienta.

Estoy en una reunión, con mis camaradas. 6 hombres heterosexuales, 6 hombres siniestros.

 

 

 

Aracno [yes, like Spi… ]

 

Moscas flotantes, así les dicen. Those petites microscopic words. Hoy no las veo. Today my vision allows me to see las letras más pequeñas. Pestañeo. Igual. Veo los números. A 3 metros, en mi cuarto. La medida de los lentes de contacto que ya no necesito: -7.00 de miopía, -150 de astigmatismo. En el ojo derecho. Y en el izquierdo…

I Blink. Naked. With my pénis and my hand. I can´t masturbate. My strength… so massive. How much massive? Temo hacerme daño. Ante mí, casi un orificio. Un cóncavo de 5 centímetros de profundidad, 23 centímetros de circunferencia (bueno, un círculo mal hecho). Un golpe. Bastó un golpe. No uno muy fuerte.

Temo tocar mi pene. Arrancármelo. Lo haré sin las manos. Se para. No es más grande, pero sé que es más fuerte. ¿Cuánto más fuerte? Decido correr hasta un extremo de mi cuarto. Me apoyo en mis nalgas, en la pared. Correré hacia el otro lado. El mundo verá mi fuerza.

 

 

 

Bomberman

 

“Estamos hartos del Estado criollo, de las Fuerzas Militares asesinas de los hijos del pueblo. Nos pisotearon, nos violentaron. Es hora de nuestra venganza. No necesitamos más de 6 personas para hacerles pagar lo que nos hicieron. Cuiden a sus hijas y a sus esposas.

 

Los 6 siniestros”.

 

We all looked the banner made by William Lumpen. I proposed an unpopular assignment.

 

‘Why only girls and women? Why not boys and men?’, I proposed.

 

‘Because we are not maricas’

 

‘Basta de mariconadas. Si vamos a violar niños, yo no le entro. Estoy fuera”

 

‘I can rape men’, a friendly voice emerged.

 

In that moment, I saw the faces of all my comrades. One by one. De derecha a izquierda. [Yes, look at them]. But first their crotch, the innuendoes of everybody force. [What?!]. Aracno clearly was the strongest. But there was another man. When He talked, everybody listened. I can´t remember his words but his orders, his sounds. [The French man?] I followed the ass of the mysterious man. [Yes, now his mind].

 

 

 

¿?

 

[I can’t see these memories. Why? He is not a man. He is a demon. Is He one of Them?

 I want to hear you! I want to hear your voice!]

 

-Un secret